mgr Henrique Shinzato

mgr Henrique Shinzato    e-mail: hsshinzato@gmail.com

ZAKŁAD / PRACOWNIA* Języka i kultury luzo-brazylijskiej

Pełnione funkcje: pracownik Instytutu od 2010 r.

Specjalizacja naukowa: dydaktyka języka portugalskiego w normie brazylijskiej / komunikacja społeczna/ dziennikarstwo

Przebieg kariery naukowej/zawodowej/artystycznej/dyplomatycznej:
Absolwent Centro Universitário de Brasília oraz Universidade Católica de Santos gdzie ukończył studia magisterskie na Wydziale Stosowanych Nauk Społecznych, kierunku Komunikacja Społeczna, specjalizacji dziennikarskiej. Pracował w RádioBras (Empresa Brasileira de Comunicação) oraz w doradztwie komunikacyjnym i PR w sektorze prywatnym. Brał udział w projekcie realizowanym na Uniwersytecie w Brasilii przez Katedrę UNESCO, dotyczącym badań nad integracją edukacyjną i technologiami cyfrowymi.
Od 2010 roku pracownik dydaktyczny Uniwersytetu Warszawskiego. Współautor programu nauczania języka portugalskiego w normie brazylijskiej na studiach licencjackich w ISIiI. Prowadzi zajęcia z praktycznego języka portugalskiego oraz gramatyki opisowej języka portugalskiego w normie brazylijskiej od początku wprowadzenia w sekcji luzo-brazylijskiej nauczania tego języka w dwóch wariantach (kontynentalnym oraz brazyliskim) i wyodrębnienia profilu brazylianistycznego. Autor programów przedmiotów dotyczących kultury brazylijskiej, regionalizmu brazylijskiego, zajęć specjalistycznych dotyczących języka mediów w Brazylii.
Od 2012 roku weryfikator egzaminów języka portugalskiego przeprowadzanych na Uniwersytecie Warszawskim, powołany przez Radę Koordynacyjną ds. Certyfikacji Biegłości Językowej.
Współautor tłumaczenia antologii dzieł współczesnych polskich i brazylijskich poetów Po-słowie do Igrzysk Olimpijskich Antologia Olimpijska/ Pela Palavra Aos Jogos Antologia Olímpica, opublikowanej przez Komisję Kultury i Edukacji PKOI, Fundację Centrum Olimpijskie oraz Ministerstwo Spraw Zagranicznych z okazji Igrzysk Olimpijskich w Rio de Janeiro w 2016 r.

Uczestnik konferencji naukowych w Polsce (ISIiI – Dialogi z Luzofonią) i zagranicą, m.in. w Brazylii (UNICAMP, Europejski Kongres Latynoamerykanistów CEISAL – Bruksela).

 

•    prowadzi zajęcia:
Praktyczna nauka języka portugalskiego dla 1 roku;
Praktyczna nauka języka portugalskiego dla 2 roku;
Praktyczna nauka języka portugalskiego dla 3 roku;
Gramatyka opisowa języka portugalskiego (fonetyka);
Kultura regionów Brazylii;
Praktyczna nauka języka portugalskiego dla hispanistów dla 2 roku studiów 2 stopnia;
Język portugalski – poziom średniozaawansowany, lektorat międzywydziałowy (B1).

Zainteresowania i projekty badawcze:  dziennikarstwo kulturalne, dziennikarstwo polityczne, historia Brazylii, twórczość Nelsona Rodriguesa i Viniciusa de Moraes, studia regionalne w Brazylii, język portugalski oraz literatura brazylijska.