PRACOWNIA TEORII I PRAKTYKI PRZEKŁADU

Pracownia Teorii i Praktyki Przekładu złożona jest ze specjalistów stanowiących grupę tłumaczeniowych pasjonatów, łączących zamiłowanie do nauki z praktyką przekładoznawczą oraz pracą dydaktyczną.

DZIEDZINY BADAWCZE

  • Teoria, krytyka i praktyka tłumaczeń literackich
  • Nowoczesna teoria przekładu i przekład artystyczny
  • Tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne i pisemne tekstów specjalistycznych
  • Językoznawstwo w ujęciu przekładoznawczym i kontrastywnym

PUBLIKACJE

              


Zapraszamy do śledzenia naszej działalności na Facebooku

                                                       Znalezione obrazy dla zapytania facebook


El Área de Teoría y Práctica de Traducción e Interpretación del Departamento de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia les agradece a todos su participación en el 2.º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas TRANSIBÉRICA, que se celebró EN LÍNEA, del 19 al 20 de noviembre de 2020

        LOGO_final_bez_kropki.png


WYKAZ ZAJĘĆ OFEROWANYCH PRZEZ PRACOWNIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2020/2021


 
PRACOWNICY I DYŻURY
semestr letni 2020/2021
p. 216
*Zgodnie z Zarządzeniem nr 9 Rektora Uniwersytetu Warszawskiego z dn. 18 stycznia 2021 r. w semestrze letnim 2020/2021 dyżury pracowników odbywają się w trybie zdalnym. Uprzejmie prosimy o uprzedni kontakt mailowy z wykładowcami celem umówienia się na konsultacje.
 
Kierownik Pracowni

 
poniedziałek, 12:00-13:00*

 
 
poniedziałek, 11:30-12:30*
 

dr hab. Gerardo Beltrán-Cejudo

czwartek, 14:00-15:00*
 

dr Katarzyna Popek-Bernat

urlop naukowy

mgr Marta Kacprzak

środa, 9:30-10:30*

DOKTORANCI

mgr José Carlos Albuquerque da Costa Dias

-

mgr Ewa Urbańczyk

wtorek, 17:00-18:00*

mgr Karolina Nuria Czępińska

-