PRACOWNIA TEORII I PRAKTYKI PRZEKŁADU

                 Tlo_strona.jpg

Pracownia Teorii i Praktyki Przekładu złożona jest ze specjalistów stanowiących grupę tłumaczeniowych pasjonatów, łączących zamiłowanie do nauki z praktyką przekładoznawczą oraz pracą dydaktyczną.

DZIEDZINY BADAWCZE

  • Teoria, krytyka i praktyka tłumaczeń literackich
  • Nowoczesna teoria przekładu i przekład artystyczny
  • Tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne i pisemne tekstów specjalistycznych
  • Językoznawstwo w ujęciu przekładoznawczym i kontrastywnym
  • Przekład a humanistyka środowiskowa

PUBLIKACJE

    

    


Zapraszamy do śledzenia naszej działalności na Facebooku

                                                       Znalezione obrazy dla zapytania facebook


El Área de Teoría y Práctica de Traducción e Interpretación del Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia les agradece a todas y todos por su participación en el 4.º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas TRANSIBÉRICA bajo el lema «TeI y la evolución de la Inteligencia Artificial», que se celebró EN LÍNEA los días 21 y 22 de noviembre de 2024

        Transiberica_logo_2024.png


WYKAZ ZAJĘĆ OFEROWANYCH PRZEZ PRACOWNIĘ W SEMESTRZE ZIMOWYM 2024/2025


 
PRACOWNICY I DYŻURY
semestr zimowy 2024/2025
pokój 2.230, Dobra 55
 
Uprzejmie prosimy o wcześniejszy kontakt mailowy celem umówienia się na dyżur.
 
Kierownik Pracowni

 
poniedziałek, 8:30-9:30

 
 
czwartek, 17:30-18:30
 

dr Marta Kacprzak

urlop naukowy
 

dr Katarzyna Popek-Bernat

czwartek, 10:00-11:00

dr hab. Edyta Waluch-de la Torre

urlop