PRACOWNIA TEORII I PRAKTYKI PRZEKŁADU

Pracownia Teorii i Praktyki Przekładu złożona jest ze specjalistów stanowiących grupę tłumaczeniowych pasjonatów, łączących zamiłowanie do nauki z praktyką przekładoznawczą oraz pracą dydaktyczną.

DZIEDZINY BADAWCZE

  • Teoria, krytyka i praktyka tłumaczeń literackich
  • Nowoczesna teoria przekładu i przekład artystyczny
  • Tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne i pisemne tekstów specjalistycznych
  • Językoznawstwo w ujęciu przekładoznawczym i kontrastywnym

Zapraszamy do śledzenia naszej działalności na Facebooku

                                     Znalezione obrazy dla zapytania facebook


Agradecemos a todos la contribución realizada en el marco del I Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de lenguas ibéricas TRANSIBÉRICA, in memoriam Dr. Janusz Wojcieszak, celebrado entre 15 y 18 de noviembre de 2018.


WYKAZ ZAJĘĆ OFEROWANYCH PRZEZ PRACOWNIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2019/2020


 
PRACOWNICY I DYŻURY
semestr letni 2019/2020
p. 216
*UWAGA: W okresie od 11.03 do 14.04.2020 r. wszystkie dyżury odbywać się będą zdalnie. Zapraszamy do kontaktu e-mailowego.
Dodatkowo istnieje możliwość kontaktu poprzez Skype
z dr hab. Edytą Waluch de la Torre (
edytawaluch)
w środy w godzinach 11:30-12:30.
 
Kierownik Pracowni

 
środy 11:30-12:30
*
 

 
 
środy 11:30-12:30*
 

dr hab. Gerardo Beltrán-Cejudo

czwartki
10.30-11.30*
 

dr Aleksandra Jackiewicz

poniedziałki 10:00-11:00*

DOKTORANCI

mgr José Carlos Albuquerque da Costa Dias

-

mgr Marta Kacprzak

-

lic. (mgr) Rebeca Lema

-

lic. (mgr) Asiér Sánchez

-

mgr Ewa Urbańczyk

poniedziałki
14:00-15:00*

mgr Karolina Nuria Czępińska

-