PRACOWNIA TEORII I PRAKTYKI PRZEKŁADU

Pracownia Teorii i Praktyki Przekładu złożona jest ze specjalistów stanowiących grupę tłumaczeniowych pasjonatów, łączących zamiłowanie do nauki z praktyką przekładoznawczą oraz pracą dydaktyczną.

DZIEDZINY BADAWCZE

  • Teoria, krytyka i praktyka tłumaczeń literackich
  • Nowoczesna teoria przekładu i przekład artystyczny
  • Tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne i pisemne tekstów specjalistycznych
  • Językoznawstwo w ujęciu przekładoznawczym i kontrastywnym

Zapraszamy do śledzenia naszej działalności na Facebooku

                                     Znalezione obrazy dla zapytania facebook


Agradecemos a todos la contribución realizada en el marco del I Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de lenguas ibéricas TRANSIBÉRICA, in memoriam Dr. Janusz Wojcieszak, celebrado entre 15 y 18 de noviembre de 2018.

Para aquellas personas que están interesadas en la publicación que tenemos prevista para la primavera de 2019, les rogamos que nos manden antes del 31 de diciembre de 2018, la versión definitiva de su artículo, según las últimas normas mandadas por email, al correo transiberica2018@gmail.com


WYKAZ ZAJĘĆ OFEROWANYCH PRZEZ PRACOWNIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2018/2019


 
PRACOWNICY I DYŻURY
semestr zimowy 2018/2019
p. 216
 
Kierownik Pracowni

 
środy 09:45-10:45

 

 
 
środy 09:45-10:45
 

dr hab. Gerardo Beltrán-Cejudo

czwartki
12.00-13.00
 

dr Aleksandra Jackiewicz

poniedziałki 09:45-10:45

DOKTORANCI

mgr José Carlos Albuquerque da Costa Dias

 

mgr Tomasz Filipczak

 

mgr Marta Kacprzak

 

lic. (mgr) Rebeca Lema

 

lic. (mgr) Asiér Sánchez

 

mgr Ewa Urbańczyk

 

mgr Karolina Nuria Czępińska