WYKAZ ZAJĘĆ OFEROWANYCH PRZEZ PRACOWNIĘ TEORII I PRAKTYKI PRZEKŁADUW ROKU AKADEMICKIM 2016/2017
Semestr zimowy
Wykłady kierunkowe dla studiów II stopnia:
Krytyka i historia przekładu (dr Aleksandra Jackiewicz)
Seminaria magisterskie:
Językoznawstwo w zastosowaniu translantologicznym (I rok, dr hab. Edyta Waluch de la Torre)
Interdyscyplinarne badania nad przekładem II (II rok, dr Katarzyna Popek-Bernat)
Przekład poetycki, audiowizualny i dla tzw. "nowych mediów" II (II rok, dr hab. Edyta Waluch de la Torre)
Przedmioty do wyboru dla specjalności hiszpańskiej studiów II stopnia:
Tłumaczenia prawnicze i biznesowe
(dr Katarzyna Popek-Bernat gr .nr 1, dr Aleksandra Jackiewicz gr. nr 2)
Tłumaczenia konsekutywne (dr Katarzyna Popek-Bernat gr .nr 1 i gr. nr 2)
Zajęcia specjalizacyjne dla specjalności hiszpańskiej studiów II stopnia:
Teoria przekładu cz. 1 (dr Aleksandra Jackiewicz)
Zajęcia dedykowane dla portugalistów:
Tłumaczenia przysięgłe (dr Aleksandra Jackiewicz)
Seminarium doktoranckie:
Językoznawstwo a przekład I (dr hab. Edyta Waluch de la Torre)
Semestr letni
Wykłady kierunkowe dla studiów II stopnia:
Krytyka i historia przekładu (dr Aleksandra Jackiewicz)
Seminaria magisterskie:
Językoznawstwo w zastosowaniu translantologicznym (I rok, dr hab. Edyta Waluch de la Torre)
Interdyscyplinarne badania nad przekładem II (II rok, dr Katarzyna Popek-Bernat)
Przekład poetycki, audiowizualny i dla tzw. "nowych mediów" II (II rok, dr hab. Edyta Waluch de la Torre)
Przedmioty do wyboru dla specjalności hiszpańskiej studiów II stopnia:
Tłumaczenie symultaniczne (dr hab. Edyta Waluch de la Torre)
Tłumaczenie literackie (dr Aleksandra Jackiewicz)
Stylistyka języka polskiego (dr Aleksandra Jackiewicz)
Zajęcia specjalizacyjne dla specjalności hiszpańskiej studiów II stopnia:
Teoria przekładu cz. 2 (dr Aleksandra Jackiewicz)
Zajęcia dedykowane dla portugalistów:
Tłumaczenia przysięgłe (dr Aleksandra Jackiewicz)
Seminarium doktoranckie:
Językoznawstwo a przekład I (dr hab. Edyta Waluch de la Torre)