DLACZEGO MY?

Dajemy Ci:

DLACZEGO MY?

  • możliwość perfekcyjnego opanowania języka hiszpańskiego i portugalskiego, które są językami ojczystymi ponad 850 milionów osób i oficjalnymi językami w licznych krajach:
    • po hiszpańsku mówi się w Meksyku, Kolumbii, Hiszpanii, Argentynie, Peru, Wenezueli, Chile, Gwatemali, Kubie, Ekwadorze, Dominikanie, Hondurasie, Boliwii, Salwadorze, Nikaragui, Paragwaju, Kostaryce,  Portoryko, Urugwaju, Filipinach, Panamie, Gwinei Równikowej, Saharze Zachodniej,
    • po portugalsku mówi się w Angoli, Brazylii, Gwinei-Bissau, Mozambiku, Portugalii, Timorze Wschodnim, na Wyspach Św. Tomasza i Książęcej oraz Wyspie Zielonego Przylądka,
  • perfekcyjną znajomość tych języków w mowie i piśmie (kompetencja komunikacyjna na poziomie C1),
  • znajomość kontekstu społeczno-kulturowego Półwyspu Iberyjskiego i Ameryki Łacińskiej,
  • przygotowanie do zatrudnienia w środowiskach dwujęzycznych: w wydawnictwach, agencjach tłumaczeniowych, instytucjach upowszechniania kultury, redakcjach, muzeach, teatrach, kinach, agencjach reklamowych, agencjach public relations itp., w środowisku dyplomatycznym, polskich firmach i urzędach w krajach hiszpańskojęzycznych lub portugalskojęzycznych oraz w przedstawicielstwach i przedsiębiorstwach tych krajów działających na terenie Polski,
  • możliwość studiowania w środowisku międzynarodowym: część kadry pracowników dydaktycznych oraz niektórzy nasi studenci pochodzą z Hiszpanii, Portugalii, Brazylii, Meksyku,
  • możliwość rozwoju w ramach rozmaitych inicjatyw studenckich (zespół teatralny Pisca-pisca, czasopismo ¿?), wykładów i spotkań ze specjalistami i artystami z zagranicy,
  • stypendia naukowe i zagraniczne stypendia wyjazdowe w ramach programu Sokrates+ (Hiszpania i Portugalia: miejsca dla większości studentów (studiów II stopnia) oraz innych programów (Meksyk),
  • możliwość uzyskania uprawnień dydaktycznych w zakresie nauczania języka hiszpańskiego w szkolnictwie państwowym,
  • możliwość rozwoju naukowego na studiach doktoranckich oraz uczestnictwa w pracy badawczej: wydajemy prestiżowe czasopismo naukowe Itinerarios oraz współpracujemy z ośrodkami zagranicznymi, a nasi pracownicy mają bogaty dorobek naukowy, wyróżniani są nagrodami i prowadzą prace badawcze w ramach (licznych) projektów,
  • kontakt z tekstami kultury w języku hiszpańskim i portugalskim: literatura, kino, muzyka.